ALL THE CONVENIENCE OF TECH, WITH A
HUMAN TOUCH.

Transform written materials into multiple languages with the help of professional translators. Accurate language translation goes beyond simple word substitution, requiring in-depth language skills and cultural understanding. Our translators possess the expertise to deliver translated text that is not only accurate but also well- written, complete, and culturally appropriate for your target audience and context.

À la Carte Services Available:

Full Human Translation 


Complete human translation of general and specialized text: General and specialized document translation refers to the process of translating various types of documents, such as legal, medical, technical, or marketing materials, from one language into another language while ensuring that the meaning, style, and tone of the original text are accurately conveyed in the translated version.

Native Speaker Editing

After an initial translation is completed, a native speaker of the target language, preferably someone with expertise in the subject matter, reviews the translation. This native speaker editor assesses the translation for grammatical accuracy, cultural appropriateness, idiomatic expressions, and fluency.

Machine Translation Post Editing (MTPE)

Machine translation post-editing involves refining the output of automated translation by a professional linguist to ensure the accuracy and readability of the final text.

Notarized Certification of Accuracy 


A translation certificate of accuracy is a document signed by a professional translator or translation company, certifying that a translation is a true and accurate rendering of the source text to the best of their knowledge and ability. Government agencies, academic institutions, and legal bodies often require this certificate to verify the accuracy of translations.

Website Localization

Website localization involves adapting website content to suit the target audience's language, culture, and other specific preferences, enhancing their overall user experience.

Desktop Publishing

Desktop publishing for translated documents involves formatting and arranging translated content in a visually appealing and professional manner while maintaining the original design and format of the source document.

Subtitling Dubbing Captioning


Providing subtitles, dubbing, and captioning for media content.