PROFESSIONAL INTERPRETATION 101

Empower communication across all fronts with confidence and clarity with this all-in-one toolkit for spoken and signed languages, tailored for every scenario.

Prescheduled

Let us pick the very best!

Interpretation Toolkit

  • Onsite Consecutive Interpreting

  • Phone (OPI) & Video (VRI) Consecutive Interpreting

  • Onsite & Remote Simultaneous Conference Interpreting

  • Prescheduled Onsite Consecutive Interpreting

    Prescheduled onsite consecutive interpreting involves providing interpretation services for in person meetings or events, where the interpreter listens to the speaker, takes notes, and then delivers the interpretation in the the target language during pauses in the speech.

  • Prescheduled Phone (OPI) & Video (VRI) Consecutive Interpreting

    Prescheduled phone and video consecutive interpreting involves providing interpretation services over the phone or video conferencing software, where the interpreter listens to the speaker and then delivers the interpretation in the target language during pauses in the speech.

  • Simultaneous Conference Interpreting

    Real-time interpretation of spoken or signed language, enabling effective communication between multilingual participants and audiences in large conferences or events, either in person or remotely.

Offering various interpretation services, including onsite and remote consecutive interpreting, simultaneous conference interpreting, and American Sign Language.

On Demand

No advanced notice? Need coverage for many languages?

Get access to our on demand phone & video interpreter app!

Live professional interpreters, available 24/7 via our mobile app, offer practical benefits for overcoming language barriers. Instant accessibility from any device ensures a quick connection with professional interpreters. This service proves invaluable in emergency situations, healthcare consultations, legal proceedings, and other high-stake interactions. The convenience of a mobile app streamlines the process, enhancing efficiency and eliminating delays.

Community Interpretation

Prescheduled phone and video consecutive interpreting involves providing interpretation services over the phone or video conferencing software, where the interpreter listens to the speaker and then delivers the interpretation in the target language during pauses in the speech.

A note about classroom interpreters:
Interpretation in educational settings is generally outside the scope of everyday interpretation assignments. Classroom interpreting for English learners and deaf & hard of hearing individuals has specific roles and responsibilities that aim to support students in their Individualized Education Programs. And classrooms with more than one EL student will require more in-depth tools than one-on-one interpreting usually requires. Classroom language assistance is a big job, and there is more than one road map to successful language assistance for EL and deaf or hard of hearing students. None of which are independent of the need for complementary training in multilingual classroom techniques and cultural sensitivity for teachers of mixed classrooms. MTLS is committed to customizing language solutions with each district to support theirstaff, their students, and their families.

Medical Interpretation

When Limited English Proficient patients struggle to understand doctors, costly mistakes can be made. Individuals with limited English proficiency are less likely to have routine health visits, more likely to defer needed health care, and more likely to leave the hospital against medical advice. Medical situations are first and foremost private interactions between a patient and their provider. It is of utmost importance that interpreters used in medical situations are trained professionals. Medical situations require accuracy. Using trained medical interpreters reduces the risk of miscommunications and language errors. Certified Healthcare Interpreters are well-trained in ethics, HIPAA requirements, and of course specific medical vocabulary. It is highly unadvisable to use patients’ family members as interpreters, especially minor children.

Certified Court Interpretation

Language barriers can interfere with the capacity of courts to accurately evaluate facts and fairly administer justice. For all in-court situations where one or more individuals involved has Limited English Proficiency, full accuracy is of utmost importance. Certified Court Interpreters are the highest standard of interpreters available for legal contexts. To become a court-certified interpreter one must be highly qualified in legal processes and judicial vocabulary in both working languages and pass rigorous examination testing accuracy, memory, technique, ethics, and the ability to interpret both consecutively and simultaneously.

American Sign Language Interpretation

Comprehensive American Sign Language (ASL) services are tailored to meet the communication needs of businesses, bridging the communication gaps between hearing individuals and those who use ASL. A specially trained professional whose job is to provide hearing, deaf, and hard of hearing people equal access to information and verbal conversation. ASL Interpretation is the most prominent type of interpreting used today Simultaneous ASL interpreting requires interpreters to listen and sign, or watch and speak, at the same time. ASL has its own grammatical rules, sentence structure and cultural nuances. Interpreters must thoroughly understand the subject matter in which they work so that they are able to convert information accurately.